|
Goldener Fonds
Die Entkirchlichung9. Oktober 2009
Der geistliche Kampf in der modernen Welt8. Oktober 2009
Die Ikone der menschlichen Freiheit28. Dezember 2011
|
Десницкий Андрей СергеевичName kurz: Десницкий А.С.
Name in Englisch Desnitsky Andrey
Personengruppe: Wissenschaftler
Bibliographie des Autors:
Отдельные книги:
Основные статьи и переводы в бумажных изданиях:
Autor 35 публикаций:
27. April 2012
(Статья)
В продолжение предыдущей публикации Андрей Десницкий раскрывает новые нюансы практики библейского перевода. В данной статье внимание автора обращено к вопросам перевода имен собственных. Отдельно освещается проблема осуществления заимствований и применения правил транслитерации.
20. April 2012
(Статья)
Любой переводчик в своей работе встает перед выбором того или иного слова, который сам по себе еще не гарантирует точного понимания текста аудиторией. И тем более – полноценного проникновения в стоящий за ним духовный мир. В публикуемом материале Андрей Десницкий переходит от теории перевода, которой были посвящены предыдущие его статьи, опубликованные на нашем портале, к практике. Автор делится своим переводческим опытом, накопленным за время работы в Институте перевода Библии в Москве.
16. Januar 2012
(Статья)
Рассматривая проблемы перевода Библии, Андрей Десницкий задается вопросами: конфессиональна ли библеистика в целом и библейский перевод в частности? Библеистика – это наука, в которой могут быть разные школы и направления? Или же здесь очень многое зависит именно от конфессиональности – но в чем тогда это проявляется? Автор представляет в своей статье спектр мнений по данной проблеме.
23. Dezember 2011
(Статья)
Η διαδικασία για την εξεύρεση νέων νοηματικών και ηθικών αξιών στην κοινωνία μας απέχει ακόμη πολύ από την ολοκλήρωσή της.Η ισχυρή αξιολογική αλλαγή που έγινε στις σχέσεις των δύο φύλων- μιας από τις πιο σημαντικές πτυχές της ανθρώπινης ζωής- τις κατεστησε το αντικείμενο της προσοχής των σύγχρονων Ορθοδόξων θεολόγων. Υπό το πρίσμα αυτό φαίνεται ιδιαίτερα σημαντικό το άρθρο του διδάκτορα της Φιλολογίας, συνεργάτη του Ινστιτούτου Μετάφρασης της Βίβλου, Ανδρέα Ντεσνίτσκι.
9. November 2011
(Статья)
Современные церковные ученые говорят о необходимости создания нового перевода Библии на русский язык, отмечая, что этот труд должен быть основан на современной переводческой теории. Краткий очерк современного состояния теории библейского перевода был предложен в серии статей, размешенных на нашем портале. Теперь Андрей Десницкий обращается от теории к практике. Приводя в пример перевод Библии на язык одного из народов Северного Кавказа, автор подробно освещает ряд вопросов, неизбежно встающих перед переводчиком священного текста.
29. Juli 2011
(Статья)
В завершение серии публикаций Андрея Десницкого, посвященной современной теории библейского перевода, портал «Богослов.Ru» публикует статью, в которой автор делает выводы относительно того, на каких теоретических основаниях может сегодня строиться библейский перевод с тем, чтобы он не противоречил ни духу святоотеческого учения, ни апробированным положениям современной науки.
20. Juli 2011
(Статья)
Серия публикаций Андрея Десницкого, посвященная современной теории библейского перевода, близится к своему завершению. В преддверии подведения итогов автор задается вопросами:каковы перспективы дальнейшего развития теории, чего не хватает нам сейчас, и над чем имеет смысл работать в дальнейшем?
16. Juni 2011
(Статья)
Портал «Богослов.Ru» предлагает читателям еще одну статью в серии публикаций Андрея Десницкого, посвященной современной теории библейского перевода.
6. Juni 2011
(Статья)
1 июня этого года поступил в продажу первый тираж «Библии в современном русском переводе», подготовленной Российским Библейским Обществом (РБО). Статья Десницкого А.С. посвящена выявлению недостатков и достоинств нового перевода Священного Писания.
17. Mai 2011
(Статья)
Читателям предлагается доклад Андрея Сергеевича Десницкого, посвященный трудам известного филолога и переводчика С.С. Аверинцева и представленный на международной конференции «Христианская культура: библеистика, богословие, философия, литература, искусство. Памяти С.С. Аверинцева» (Москва, РГГУ, 26 апреля 2011).
29. April 2011
(Статья)
В последние десятилетия вопросы межкультурного взаимодействия вышли в теории библейского перевода на первый план. Проблеме адекватного переноса текстов и идей Библии на языки народов, культура которых коренным образом отличается от культуры народа, владеющего языком оригинала, посвящена статья Андрея Десницкого.
4. April 2011
(Статья)
В продолжение серии статей, посвященных теории
библейского перевода, Андрей Десницкий обращается к теории
скопоса, положения которой стали основой практически для всех работ о
библейском переводе, вышедших в XXI веке.
28. März 2011
(Статья)
Продолжая рассматривать теорию библейского
перевода, Андрей Десницкий предлагает обратиться к разработкам Эрнста-Августа
Гутта, британского ученого-лингвиста, применившего идеи теории релевантности к
библейскому материалу. Данная теория предложила принципиально иную модель для
описания переводческого процесса, нежели рассмотренная автором в предыдущих
статьях теория эквивалентности Ю. Найды.
23. März 2011
(Статья)
Продолжается публикация
серии статей, посвященных труду лингвиста и теоретика перевода Юджина Найды. В данной публикации Андрей Десницкий рассматривает критику, с которой столкнулась современная
теория библейского перевода, созданная в 1960-е гг. Юджином Найдой и Чарльзом
Тэйбером. В результате этого в 1986 г. вышла совместная
книга Ю. Найды и Я. де Варда «На новых языках заговорят», которая подвела
своего рода итог теоретическому направлению библейского перевода.
15. März 2011
(Статья)
Die von dem bekannten Sprachwissenschaftler und Übersetzungstheoretiker Eugene Nida erarbeitete Methode der Bibelübersetzung wurde Ende der 1960er Jahre zur Grundlage der Bibelübersetzungswissenschaft und wirkt bis heute nach. Im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit von Andrei Desnitsky, Autor dieses Artikels, ist Nidas Monographie „Theorie und Praxis der Übersetzung“, geschrieben zusammen mit Charles Taber. Darin wurde zum ersten Mal eine ausführliche und wissenschaftlich fundierte Theorie der Bibelübersetzung vorgeschlagen.
25. Februar 2011
(Статья)
Όλοι μας κάποτε με κάτι ερωτευόμαστε και δεν είναι απολύτως αναγκαίο το γεγονός ότι αυτός ο έρωτας θα μας κάνει να ονειρευόμαστε φιλιά. Μπορούμε να ερωτευτούμε την τέχνη ή το επάγγελμα, ή μια ηθοποιό από κάποια ταινία. Κατά μία έννοια, ο άνθρωπος που έρχεται στην Εκκλησία, νιώθει ένα τέτοιο έρωτα: τα πάντα φαίνονται όχι απλά νέα και ωραία αλλά εκθαμβωτικά, ουράνια, θεϊκά. Κάθε μικρό πράγμα του φαίνεται ιερό και σε κάθε περαστικό άνθρωπο είναι έτοιμος να δει την εικόνα του Θεού στο σύνολό της. Γι αυτό που συμβαίνει συχνά, σκέφτεται ο Ανδρέας Ντεσνίτσκι.
10. November 2010
(Статья)
Вниманию читателей портала предлагается выступление Андрея Десницкого на
международной конференции «Церковь, наука и образование в России: история и
перспективы», прошедшей 12 октября 2010 года (Сергиев посад). В центре внимания
автора – фундаментализм: его основные принципы, отличительные черты и практические
последствия.
22. Oktober 2010
(Статья)
Процесс поиска
новых смысловых и нравственных ориентиров в нашем обществе еще далек от своего
завершения. Сильный ценностный сдвиг, произошедший в области взаимоотношений
полов – одной из наиболее важных сторон человеческой жизни, сделал ее предметом
пристального внимания современных православных богословов. В свете этого
особенно актуальной предстает статья кандидата филологических
наук, сотрудника Института перевода Библии Андрея
Десницкого.
29. Juli 2010
(Библиографическое описание журнальной статьи)
20. Juli 2010
(Библиографическое описание журнальной статьи)
26. Oktober 2009
(Статья)
По какому пути необходимо развиваться современной российской библеистике? Какие ошибки западной экзегетической и герменевтической традиции стоит учитывать отечественным исследователям Священного Писания? Истории и перспективам развития русской школы научной библеистики посвящена статья А.С. Десницкого.
9. Oktober 2009
(Статья)
Wir alle verlieben uns, in jemanden oder in etwas. Aber nicht unbedingt zwingt uns diese Verliebtheit, von Küssen zu träumen. Man kann sich in die Kunst oder in einen Beruf verlieben, oder auch in eine Schauspielerin aus einem Film. Im gewissen Sinne erlebt ein Mensch, der in die Kirche kommt, auch eine solche Verliebtheit. Alles kommt ihm nicht nur neu und gut vor, sondern blendend, unirdisch, göttlich. Jede Kleinigkeit sieht heilig aus, und in jedem Menschen, dem er begegnet, ist er bereit, das Bild Gottes in seiner Vollkommenheit zu sehen. Und dann kann oft das passieren, worüber Andrej Desnitski sich in diesem Artikel Gedanken macht.
16. Juli 2009
(Статья)
В своей статье А.С. Десницкий рассказывает как и почему сегодня в западной библеистике все больше людей приходит к выводу
о том, что толкование Библии в большой степени определяется коллективным
опытом ее прочтения общиной верующих, тем, что обычно называют церковным
Преданием.
3. Juli 2009
(Статья)
А.С. Десницкий, известный ученый-библеист, создал классификацию основных библейских сайтов в рунете с целью дать представление обо всех главных христианских ресурсах информации о Библии и указать наиболее перспективные направления для работы в этой области, в частности, для создания новых сайтов, на которых будет представлена Библия.
13. Mai 2009
(Статья)
Библия стоит на книжной
полке — ее можно взять в руки, посмотреть оглавление. Но оказывается, что в
разных изданиях список книг, входящих в Библию, может быть не совсем
одинаковым. Почему так? Да откуда вообще взялся этот список (его еще иногда
называют «каноном»)? Что означает включение в этот список какой-либо книги?
30. April 2009
(Статья)
Библия описывает разные формы общественного устройства, которые были у Израиля – избранного Божьего народа. Обычно все хорошо помнят о пророке Моисее, который вел свой народ по пустыне, или о царях, которые правили им из Иерусалима. Но между пророком и царями была довольно длительная эпоха, которую Библия называет «временем судей» – кто же это такие, судьи древнего Израиля, и о чем говорят нам их судьбы сегодня?
23. April 2009
(Статья)
Глобализм, антиглобализм — об этом есть и в Библии. Уже более двух тысяч лет назад у одних людей возникло горячее желание установить «во всем цивилизованном мире» единый порядок, язык и культуру, а другие готовы были противостоять им с оружием в руках. Как же это получилось и что из этого вышло? Об этом повествуют Маккавейские книги, которые, хоть и не входят в библейский канон, но печатаются в православных изданиях Ветхого Завета.
17. April 2009
(Статья)
Статья А.С. Десницкого посвящена одному из сложнейших вопросов новозаветной истории: на какой именно день евангельской Страстной Седмицы приходилась иудейская Пасха?
8. April 2009
(Статья)
1 апреля скончалась Наталья Леонидовна Трауберг – инокиня Иоанна. Памяти почившей переводчицы, писателя, просто удивительно светлого человека посвящена статья Андрея Десницкого.
24. März 2009
(Статья)
В центре внимания – библейские истории четырёх женщин, упомянутых в родословии Иисуса Христа. В этих женских судьбах раскрывается нечто очень важное, то, что подводит нас к самой сути Евангелия.
16. Oktober 2008
(Библиографическое описание журнальной статьи)
19. Oktober 2007
(Книжное библиографическое описание)
Книга включает статьи и доклады, написанные автором на протяжении последнего десятилетия. В них автор изъясняет некоторые особенности восприятия Священного Писания, не всегда очевидные современному читателю; рассуждает о таких аспектах предания Церкви, как отношение к светской власти, Великий пост и дата празднования Пасхи; размышляет об острых вопросах, касающихся жизни Церкви в современном мире. Соседство кратких, публицистических заметок и отточенных философских миниатюр наряду с основательными историческими разысканиями придает всей книге личностный, доверительный характер. Ведь ее автор, выступающий здесь как историк и экзегет, еще и поэт, прозаик и эссеист, и всякое его исследование служит одновременно и исповеданием, не навязывающим себя, но неизменно приглашающим читателя к взаимопониманию и диалогу. Купить книгу в Озоне
26. September 2007
(Новость)
Сегодня
состоится очередное заседание семинара "Символический язык христианской
культуры" Отдела христианской культуры Института мировой культуры МГУ им.
М.В. Ломоносова
|
Nachrichten
Samstag, 12. Mai
Bekanntmachungen
|










































Teil 1: Spendung der Kommunion an Kinder unter sieben Jahren